Jump to content

Japanese Tackle


hottyscotty

Recommended Posts

This might be irrelevant to most but i'm very fond of japanese fishing gear. So my mate got me to translate some things in japanese. He just came back from Japan and got a crap load of gear by just pointing out on the list what he wanted in small tackle shops that had no one speak a word of english. Most stuff was in japanese rather than english even though most tackle companies have brandings in english...as i am told. Again, might be irrelevant to non-speakers but finding reviews/info with the japanese name gives heaps more results. You also find more stores in japan that stock a particular brand.

ロッド = Rod

リール = Reel

ルアー = Lure

フック = Hook

ポッパー = Popper

ジグ = Jig

メタル = Metal

ラバー = Rubber

プレンデル = Pencil (stickbait)

エギ = Egi

エギング = Eging

ショア ジギング = Shore Jigging

ヒラマサ = Hiramasa

マダイ = Madai

オオニベ = Argyrosomus japonicus

カーペンター = Carpenter

ダイワ = Daiwa

ソルティガ = Saltiga

シマノ = Shimano

ステラ = Stella

スミス = Smith

シャウト! = Shout

フィッシャーマン = Fisherman

リップルフィッシャー = Ripple Fisher

MCワークス = MC Works

ゼニス = Zenith

モーリス = Varivas

ヨツアミ = Yoz Ami

富士工業 = Fuji Tackle

ブリーデン = Breaden

テーパー&シェイプ = Taper & Shape

パームス = Palms

ブリッジ = Bridge

エバーグリーン = Evergreen

ゼナック = Zenaq

メガバス = Megabass

株式会社プロックス = Prox Inc.

アリゲーター = Alligator

UFMウエダ = UFM

メジャークラフト = Majorcraft

ダイコー = Daiko

がまかつ = Gamakatsu

ハルシコ = Halcyon

セブンシーズ = Seven Sea’s

note: must have japanese fonts installed

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...